Translation of "was doing that" in Italian

Translations:

stavo facendo la

How to use "was doing that" in sentences:

And whoever he was doing that with has obviously turned against us.
E chiunque fosse che lo stesse facendo, si e' chiaramente messo contro di noi.
And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
Ricordo perfettamente dov'ero e cosa stessi facendo quel giorno.
He knew what he was doing, that's for sure.
Sapeva quello che faceva, è poco ma sicuro.
I don't know why he was doing that.
Non so neanche perché lo facesse.
Whoever this guy was knew what he was doing, that's for sure.
Quel bastardo sa come si costruisce un ordigno.
I had a little Lost In Translation moment myself... when I was doing that TNT movie Summerfall.
Sapete, ho avuto anche io un piccolo momento alla Lost In Translation... mentre giravamo quel film per la TNT, "Summerfall".
Are you saying he was doing that to us?
Sta dicendo che l'ha fatto anche con noi?
Try to include whatever you can remember of what Danny Hardman was doing that night.
Scrivi cosa ricordi abbia fatto Danny Hardman quella sera.
Do you know what she was doing that started the argument when I hit her?
Sai che stava facendo quando abbiamo litigato ed io l'ho picchiata?
What if everyone was doing that?
Cosa accadrebbe se lo facessero tutti?
I was doing that in the fifth grade.
Io lo facevo alle elementari. Esatto.
Is there anything that she was doing that I didn't know about?
Stava facendo qualcosa di cui non ero a conoscenza?
Well, I don't know what room you were in, but she was doing that anyway.
Beh, non so in che ufficio ti trovassi, ma lo stava già facendo.
Then I saw Stephanie treating you like shit, and it felt like she was doing that to me.
Poi ho visto Stephanie trattarti da schifo e sembrava che stesse parlando con me.
I didn't realize I was doing that.
Non mi ero resa conto di starti facendo questo. Mi scuso.
See, I know what I was doing that afternoon.
Vedi, io lo so cosa stavo facendo quel giorno.
Well, Marty said he was doing that.
Beh, Marty ha detto che ci pensava lui.
I never understood what he was doing that was more important.
Non ho mai capito che quello che faceva era molto piu' importante.
You couldn't be a transport manager if I was doing that to you.
Non potrebbe farlo se continuassi a tenere li' il mio dito.
And no one else in your life was doing that?
E nessun altro lo faceva nella tua vita?
He was doing that to save you.
Lo ha fatto per salvare te.
The cancer was doing that all by itself.
Il cancro lo stava già facendo... da solo.
[Buting] Somebody who knew her, somebody who may have had a motive that he doesn't have and somebody who may have had opportunity was doing that.
Qualcuno che la conosceva, qualcuno che potrebbe aver avuto un movente che lui non ha, e qualcuno con la possibilità di farlo, lo stava facendo.
I honestly don't remember what I was doing that I thought was more important but I told her to give me a few minutes.
Sinceramente non ricordo cosa stessi facendo al momento pensavo fosse importante, le chiesi di aspettare un attimo.
The idea of my family knowing what I was doing, that would have been worse.
L'idea che la mia famiglia sapesse cio' che stavo facendo sarebbe stata peggio.
Nathaniel, you must remember something Diana was doing that was unusual on those Saturdays.
Nathaniel, ricordi se Diana faceva qualcosa di strano il sabato quando vi vedevate?
Like what I was doing that day, what boy I had a crush on...
Tipo cosa avessi fatto quel giorno, per quale... ragazzo avessi una cotta...
And then, as he was doing that, he made an accidental click by hitting the touchpad -- you'll see him do that.
Poi, mentre si muoveva sullo schermo, cliccò accidentalmente sullo schermo - lo vedrete farlo.
Before doing so, he said he was doing that because now there were two qualified men who he felt could fill his shoes running for office.
Prima di farlo, disse che l'avrebbe fatto perché adesso c'erano due candidati uomini qualificati che stimava come possibili successori alla sua carica.
And of course, I wanted to know whether I was doing that.
E ovviamente, volevo sapere se lo stavo facendo davvero. E sapete come lo si scopre?
I was so concerned with her perception of what I was doing, that it exploded in my face, never to return to the ballroom dancing club.
Lei aveva urlato. Ero così preoccupato dalla sua percezione di cosa stavo facendo. che la cosa mi sfuggi' di mano, e io non sarei mai più tornato in un club di ballo liscio.
And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that.
E c'erano molte cose che volevo sentire e gestire.
And I was doing that in the field, so every time I would watch it and think of him.
Io stavo realizzando proprio quello, tanto che vorrei sempre vederlo e pensare a lui.
While I was doing that work, my mom and my dad, they were looking at it and they said, "Why do you deal with negative subjects all the time?"
Mentre facevo quell'opera, mia madre e mio padre, la guardavano e dicevano, "Perché hai sempre a che fare con soggetti negativi?"
2.4140861034393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?